সামসঙ্গীত 140 : 9 [ BNV ]
140:9. হে প্রভু, আমার শত্রুকে জয়ী হতে দেবেন না| ওরা সবসময়েই মন্দ ফন্দি আঁটে| ওদের খারাপ ফন্দিগুলো য়েন ওদের ক্ষেত্রেই ঘটে|
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ NET ]
140:9. As for the heads of those who surround me— may the harm done by their lips overwhelm them!
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ NLT ]
140:9. Let my enemies be destroyed by the very evil they have planned for me.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ ASV ]
140:9. As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ ESV ]
140:9. As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them!
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ KJV ]
140:9. [As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ RSV ]
140:9. Those who surround me lift up their head, let the mischief of their lips overwhelm them!
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ RV ]
140:9. As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ YLT ]
140:9. The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ ERVEN ]
140:9. My enemies are planning trouble for me. Lord, make that trouble fall on them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ WEB ]
140:9. As for the head of those who surround me, Let the mischief of their own lips cover them.
সামসঙ্গীত 140 : 9 [ KJVP ]
140:9. [As] [for] the head H7218 of those that compass me about, H4524 let the mischief H5999 of their own lips H8193 cover H3680 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP