সামসঙ্গীত 139 : 8 [ BNV ]
139:8. হে প্রভু, যদি আমি স্বর্গলোকে যাই, আপনি সেখানে রয়েছেন| যদি আমি পাতালে যাই, আপনি সেখানেও রয়েছেন|
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ NET ]
139:8. If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ NLT ]
139:8. If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ ASV ]
139:8. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ ESV ]
139:8. If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ KJV ]
139:8. If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there.]
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ RSV ]
139:8. If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ RV ]
139:8. If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ YLT ]
139:8. If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ ERVEN ]
139:8. If I go up to heaven, you will be there. If I go down to the place of death, you will be there.
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ WEB ]
139:8. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
সামসঙ্গীত 139 : 8 [ KJVP ]
139:8. If H518 I ascend up H5266 into heaven, H8064 thou H859 [art] there: H8033 if I make my bed H3331 in hell, H7585 behold, H2009 thou [art] [there] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP