সামসঙ্গীত 136 : 9 [ BNV ]
136:9. রাত্রিকে শাসন করার জন্য ঈশ্বর চাঁদ এবং তারা সৃষ্টি করেছেন| তাঁর প্রকৃত প্রেম চির বিরাজমান থাকে|
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ NET ]
136:9. the moon and stars to rule by night, for his loyal love endures,
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ NLT ]
136:9. and the moon and stars to rule the night. His faithful love endures forever.
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ ASV ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ ESV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ KJV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ RSV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures for ever;
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ RV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ YLT ]
136:9. The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ ERVEN ]
136:9. He made the moon and stars to rule the night. His faithful love will last forever.
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ WEB ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his loving kindness endures forever:
সামসঙ্গীত 136 : 9 [ KJVP ]
136:9. H853 The moon H3394 and stars H3556 to rule H4475 by night: H3915 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP