সামসঙ্গীত 132 : 14 [ BNV ]
132:14. প্রভু বলেছিলেন, “চিরদিনের জন্য এটাই আমার স্থান হবে| আমার থাকার স্থান হিসেবে আমি এই জায়গাকে মনোনীত করেছি|
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ NET ]
132:14. He said, "This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ NLT ]
132:14. "This is my resting place forever," he said. "I will live here, for this is the home I desired.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ ASV ]
132:14. This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ ESV ]
132:14. "This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ KJV ]
132:14. This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ RSV ]
132:14. "This is my resting place for ever; here I will dwell, for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ RV ]
132:14. This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ YLT ]
132:14. This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ ERVEN ]
132:14. He said, "This will always be my place of rest. This is where I want to sit on my throne.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ WEB ]
132:14. "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
সামসঙ্গীত 132 : 14 [ KJVP ]
132:14. This H2063 [is] my rest H4496 forever H5704 H5703 : here H6311 will I dwell; H3427 for H3588 I have desired H183 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP