সামসঙ্গীত 13 : 3 [ BNV ]
13:3. হে প্রভু আমার ঈশ্বর, আমার দিকে তাকান! আমার প্রশ্নের উত্তর দিন! আমার প্রশ্নের উত্তর আমায় জানিয়ে দিন; নয়তো আমি মরে যাবো!
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ NET ]
13:3. Look at me! Answer me, O LORD my God! Revive me, or else I will die!
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ NLT ]
13:3. Turn and answer me, O LORD my God! Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ ASV ]
13:3. Consider and answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ ESV ]
13:3. Consider and answer me, O LORD my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ KJV ]
13:3. Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ RSV ]
13:3. Consider and answer me, O LORD my God; lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ RV ]
13:3. Consider {cf15i and} answer me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the {cf15i sleep of} death;
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ YLT ]
13:3. Look attentively; Answer me, O Jehovah, my God, Enlighten mine eyes, lest I sleep in death,
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. Lord my God, look at me and give me an answer. Make me feel strong again, or I will die.
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ WEB ]
13:3. Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
সামসঙ্গীত 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. Consider H5027 [and] hear H6030 me , O LORD H3068 my God: H430 lighten H215 mine eyes, H5869 lest H6435 I sleep H3462 the [sleep] [of] death; H4194

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP