সামসঙ্গীত 129 : 8 [ BNV ]
129:8. পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় কোনও লোকে বলবে না “প্রভু তোমায় আশীর্বাদ করুন|” ওদের অভিনন্দন জানিয়ে লোকে বলবে না, “প্রভুর নামে আমরা তোমায় আশীর্বাদ করি|”
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ NET ]
129:8. Those who pass by will not say, "May you experience the LORD's blessing! We pronounce a blessing on you in the name of the LORD."
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ NLT ]
129:8. And may those who pass by refuse to give them this blessing: "The LORD bless you; we bless you in the LORD's name." A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ ASV ]
129:8. Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah. Psalm 130 A Song of Ascents.
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ ESV ]
129:8. nor do those who pass by say, "The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!"
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ KJV ]
129:8. Neither do they which go by say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ RSV ]
129:8. while those who pass by do not say, "The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!"
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ RV ]
129:8. Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ YLT ]
129:8. And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ ERVEN ]
129:8. May no one walking by those wicked people ever say, "May the Lord bless you! We bless you in the name of the Lord."
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ WEB ]
129:8. Neither do those who go by say, "The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh."
সামসঙ্গীত 129 : 8 [ KJVP ]
129:8. Neither H3808 do they which go by H5674 say, H559 The blessing H1293 of the LORD H3068 [be] upon H413 you : we bless H1288 you in the name H8034 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP