সামসঙ্গীত 129 : 4 [ BNV ]
129:4. কিন্তু মঙ্গলময় প্রভু দড়ি কেটে দিয়েছিলেন| আমাকে ঐ মন্দ লোকদের হাত থেকে মুক্ত করেছিলেন|
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ NET ]
129:4. The LORD is just; he cut the ropes of the wicked."
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ NLT ]
129:4. But the LORD is good; he has cut me free from the ropes of the ungodly.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ ASV ]
129:4. Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ ESV ]
129:4. The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ KJV ]
129:4. The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ RSV ]
129:4. The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ RV ]
129:4. The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ YLT ]
129:4. Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ ERVEN ]
129:4. But the Lord does what is right; he cut the ropes and set me free from those wicked people.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ WEB ]
129:4. Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
সামসঙ্গীত 129 : 4 [ KJVP ]
129:4. The LORD H3068 [is] righteous: H6662 he hath cut asunder H7112 the cords H5688 of the wicked. H7563

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP