সামসঙ্গীত 123 : 2 [ BNV ]
123:2. দাসরা তাদের প্রযোজনীয জিনিসপত্রের জন্য তাদের ওপর নির্ভর করে|
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ NET ]
123:2. Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, so my eyes will look to the LORD, our God, until he shows us favor.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ NLT ]
123:2. We keep looking to the LORD our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ ASV ]
123:2. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes look unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ ESV ]
123:2. Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ KJV ]
123:2. Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ RSV ]
123:2. Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he have mercy upon us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ RV ]
123:2. Behold, as the eyes of servants {cf15i look} unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes {cf15i look} unto the LORD our God, until he have mercy upon us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ YLT ]
123:2. Lo, as eyes of men-servants [Are] unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant [Are] unto the hand of her mistress, So [are] our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ ERVEN ]
123:2. A slave looks to his master to provide what he needs, and a servant girl depends on the woman she serves. So we depend on the Lord our God, waiting for him to have mercy on us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ WEB ]
123:2. Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress; So our eyes look to Yahweh, our God, Until he has mercy on us.
সামসঙ্গীত 123 : 2 [ KJVP ]
123:2. Behold H2009 , as the eyes H5869 of servants H5650 [look] unto H413 the hand H3027 of their masters, H113 [and] as the eyes H5869 of a maiden H8198 unto H413 the hand H3027 of her mistress; H1404 so H3651 our eyes H5869 [wait] upon H413 the LORD H3068 our God, H430 until H5704 that he have mercy upon H7945 H2603 us.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP