সামসঙ্গীত 119 : 136 [ BNV ]
119:136. লোকে আপনার শিক্ষামালাকে মান্য করে না| সেইজন্য আমি এত কেঁদেছি য়ে আমার চোখের জলে একটা নদী বইয়ে দিয়েছি|
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ NET ]
119:136. Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.&u05E6; (Tsade)
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ NLT ]
119:136. Rivers of tears gush from my eyes because people disobey your instructions. Tsadhe
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ ASV ]
119:136. Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ ESV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ KJV ]
119:136. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law. TZADDE.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ RSV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because men do not keep thy law.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ RV ]
119:136. Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not thy law.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ YLT ]
119:136. Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ ERVEN ]
119:136. I have cried a river of tears because people don't obey your teachings.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ WEB ]
119:136. Streams of tears run down my eyes, Because they don\'t observe your law.
সামসঙ্গীত 119 : 136 [ KJVP ]
119:136. Rivers H6388 of waters H4325 run down H3381 mine eyes, H5869 because H5921 they keep H8104 not H3808 thy law. H8451

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP