সামসঙ্গীত 119 : 122 [ BNV ]
119:122. আপনার দাস, আমার প্রতি ভাল ব্যবহার করবার প্রতিশ্রুতি করুন| আমি আপনার দাস| হে প্রভু, ঐ অহঙ্কারী লোকেদের আমাকে উত্‌পীড়ন করতে দেবেন না|
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ NET ]
119:122. Guarantee the welfare of your servant! Do not let the arrogant oppress me!
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ NLT ]
119:122. Please guarantee a blessing for me. Don't let the arrogant oppress me!
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ ASV ]
119:122. Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ ESV ]
119:122. Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ KJV ]
119:122. Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ RSV ]
119:122. Be surety for thy servant for good; let not the godless oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ RV ]
119:122. Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ YLT ]
119:122. Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ ERVEN ]
119:122. Promise to be good to me, your servant. Don't let those proud people do harm to me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ WEB ]
119:122. Ensure your servant\'s well-being. Don\'t let the proud oppress me.
সামসঙ্গীত 119 : 122 [ KJVP ]
119:122. Be surety H6148 for thy servant H5650 for good: H2896 let not H408 the proud H2086 oppress H6231 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP