সামসঙ্গীত 119 : 121 [ BNV ]
119:121. যা সঠিক এবং ভালো আমি তাই করেছি| হে প্রভু, যারা আমায় উত্‌পীড়ন করে এমন লোকেদের হাতে আমায় সমর্পণ করবেন না|
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ NET ]
119:121. I do what is fair and right. Do not abandon me to my oppressors!
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ NLT ]
119:121. Don't leave me to the mercy of my enemies, for I have done what is just and right.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ ASV ]
119:121. AYIN. I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ ESV ]
119:121. I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ KJV ]
119:121. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ RSV ]
119:121. I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ RV ]
119:121. AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ YLT ]
119:121. [Ain.] I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ ERVEN ]
119:121. Ain I have done what is right and good. Don't let me fall into the hands of those who want to hurt me.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ WEB ]
119:121. AYIN I have done what is just and righteous. Don\'t leave me to my oppressors.
সামসঙ্গীত 119 : 121 [ KJVP ]
119:121. I have done H6213 judgment H4941 and justice: H6664 leave H5117 me not H1077 to mine oppressors. H6231

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP