সামসঙ্গীত 119 : 101 [ BNV ]
119:101. আমি প্রতিটি মন্দ কাজ থেকে নিজেকে দূরে রেখেছিলাম| তাই প্রভু, আপনি যা বলবেন, আমি তাই করতে পারি|
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ NET ]
119:101. I stay away from the evil path, so that I might keep your instructions.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ NLT ]
119:101. I have refused to walk on any evil path, so that I may remain obedient to your word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ ASV ]
119:101. I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ ESV ]
119:101. I hold back my feet from every evil way, in order to keep your word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ KJV ]
119:101. I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ RSV ]
119:101. I hold back my feet from every evil way, in order to keep thy word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ RV ]
119:101. I have refrained my feet from every evil way, that I might observe thy word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ YLT ]
119:101. From every evil path I restrained my feet, So that I keep Thy word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ ERVEN ]
119:101. I have avoided every path that leads to evil so that I could obey your word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ WEB ]
119:101. I have kept my feet from every evil way, That I might observe your word.
সামসঙ্গীত 119 : 101 [ KJVP ]
119:101. I have refrained H3607 my feet H7272 from every H4480 H3605 evil H7451 way, H734 that H4616 I might keep H8104 thy word. H1697

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP