সামসঙ্গীত 116 : 13 [ BNV ]
116:13. তিনি আমায় রক্ষা করেছেন, তাই আমি তাঁকে পেয নৈবেদ্য উত্সর্গ করবো| আমি প্রভুর নাম আমন্ত্রণ করবো|
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ NET ]
116:13. I will celebrate my deliverance, and call on the name of the LORD.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ NLT ]
116:13. I will lift up the cup of salvation and praise the LORD's name for saving me.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ ASV ]
116:13. I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ ESV ]
116:13. I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ KJV ]
116:13. I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ RSV ]
116:13. I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ RV ]
116:13. I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ YLT ]
116:13. The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ ERVEN ]
116:13. He saved me, so I will give him a drink offering, and I will call on the Lord's name.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ WEB ]
116:13. I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
সামসঙ্গীত 116 : 13 [ KJVP ]
116:13. I will take H5375 the cup H3563 of salvation, H3444 and call H7121 upon the name H8034 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP