সামসঙ্গীত 109 : 31 [ BNV ]
109:31. কেন? কারণ অসহায় লোকদের পাশে প্রভু দাঁড়ান| ওকে যারা মৃত্যুদণ্ড দিতে চায়, তাদের থেকে ঈশ্বর ওরে রক্ষা করেন|
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ NET ]
109:31. because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ NLT ]
109:31. For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them. A psalm of David.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ ASV ]
109:31. For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul. Psalm 110 A Psalm of David.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ ESV ]
109:31. For he stands at the right hand of the needy, to save him from those who condemn his soul to death.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ KJV ]
109:31. For he shall stand at the right hand of the poor, to save [him] from those that condemn his soul.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ RSV ]
109:31. For he stands at the right hand of the needy, to save him from those who condemn him to death.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ RV ]
109:31. For he shall stand at the right hand of the needy, to save him from them that judge his soul.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ YLT ]
109:31. For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ ERVEN ]
109:31. He stands by the helpless and saves them from those who try to put them to death.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ WEB ]
109:31. For he will stand at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
সামসঙ্গীত 109 : 31 [ KJVP ]
109:31. For H3588 he shall stand H5975 at the right hand H3225 of the poor, H34 to save H3467 [him] from those that condemn H4480 H8199 his soul. H5315

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP