সামসঙ্গীত 108 : 1 [ BNV ]
108:1. ঈশ্বর, আমি প্রস্তুত, আমার সমস্ত হৃদয় ও আত্মা দিয়ে আপনার প্রশংসা গান করার জন্য আমি প্রস্তুত|
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ NET ]
108:1. [A song, a psalm of David.] I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ NLT ]
108:1. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ ASV ]
108:1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ ESV ]
108:1. A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ KJV ]
108:1. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ RSV ]
108:1. A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ RV ]
108:1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ YLT ]
108:1. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ ERVEN ]
108:1. A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ WEB ]
108:1. A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
সামসঙ্গীত 108 : 1 [ KJVP ]
108:1. A Song H7892 [or] Psalm H4210 of David. H1732 O God, H430 my heart H3820 is fixed; H3559 I will sing H7891 and give praise, H2167 even H637 with my glory. H3519

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP