সামসঙ্গীত 107 : 5 [ BNV ]
107:5. ক্ষুধা-তৃষ্ণায় ওরা ক্রমশঃই দুর্বল হয়ে পড়ছিলো|
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ NET ]
107:5. They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ NLT ]
107:5. Hungry and thirsty, they nearly died.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ ASV ]
107:5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ ESV ]
107:5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ KJV ]
107:5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ RSV ]
107:5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ RV ]
107:5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ YLT ]
107:5. Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ ERVEN ]
107:5. They were hungry and thirsty and growing weak.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ WEB ]
107:5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
সামসঙ্গীত 107 : 5 [ KJVP ]
107:5. Hungry H7457 and H1571 thirsty, H6771 their soul H5315 fainted H5848 in them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP