সামসঙ্গীত 106 : 10 [ BNV ]
106:10. ঈশ্বর আমাদের পূর্বপুরুষদের শত্রুদের হাত থেকে আমাদের বাঁচিয়েছিলেন! তাদের শত্রুদের হাত থেকে ঈশ্বর তাদের উদ্ধার করেছিলেন|
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ NET ]
106:10. He delivered them from the power of the one who hated them, and rescued them from the power of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ NLT ]
106:10. So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ ASV ]
106:10. And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ ESV ]
106:10. So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ KJV ]
106:10. And he saved them from the hand of him that hated [them,] and redeemed them from the hand of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ RSV ]
106:10. So he saved them from the hand of the foe, and delivered them from the power of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ RV ]
106:10. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ YLT ]
106:10. And He saveth them from the hand Of him who is hating, And redeemeth them from the hand of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ ERVEN ]
106:10. He saved our ancestors and rescued them from their enemies.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ WEB ]
106:10. He saved them from the hand of him who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
সামসঙ্গীত 106 : 10 [ KJVP ]
106:10. And he saved H3467 them from the hand H4480 H3027 of him that hated H8130 [them] , and redeemed H1350 them from the hand H4480 H3027 of the enemy. H341

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP