সামসঙ্গীত 105 : 40 [ BNV ]
105:40. লোকরা খাদ্য চাইল এবং ঈশ্বর তাদের কাছে কোযেল এনে দিলেন এবং তাদের ক্ষুধা নিবৃত্তির জন্য ঈশ্বর আকাশ থেকে তাদের রুটি দিলেন|
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ NET ]
105:40. They asked for food, and he sent quails; he satisfied them with food from the sky.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ NLT ]
105:40. They asked for meat, and he sent them quail; he satisfied their hunger with manna-- bread from heaven.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ ASV ]
105:40. They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ ESV ]
105:40. They asked, and he brought quail, and gave them bread from heaven in abundance.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ KJV ]
105:40. [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ RSV ]
105:40. They asked, and he brought quails, and gave them bread from heaven in abundance.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ RV ]
105:40. They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ YLT ]
105:40. They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ ERVEN ]
105:40. They asked for food, and he sent them quail. He also gave them plenty of bread from heaven.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ WEB ]
105:40. They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of the sky.
সামসঙ্গীত 105 : 40 [ KJVP ]
105:40. [The] [people] asked, H7592 and he brought H935 quails, H7958 and satisfied H7646 them with the bread H3899 of heaven. H8064

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP