সামসঙ্গীত 105 : 31 [ BNV ]
105:31. ঈশ্বর আজ্ঞা দিলেন, উকুন ও মাছিরা উড়ে এলো| তারা দেশের সর্বত্রই ছড়িয়ে পড়ল!
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ NET ]
105:31. He ordered flies to come; gnats invaded their whole territory.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ NLT ]
105:31. When the LORD spoke, flies descended on the Egyptians, and gnats swarmed across Egypt.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ ASV ]
105:31. He spake, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ ESV ]
105:31. He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ KJV ]
105:31. He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ RSV ]
105:31. He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ RV ]
105:31. He spake, and there came swarms of flies, and lice in all their borders.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ YLT ]
105:31. He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ ERVEN ]
105:31. The Lord gave the command, and the flies and gnats came. They were everywhere!
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ WEB ]
105:31. He spoke, and swarms of flies came, And lice in all their borders.
সামসঙ্গীত 105 : 31 [ KJVP ]
105:31. He spoke, H559 and there came H935 divers sorts of flies, H6157 [and] lice H3654 in all H3605 their coasts. H1366

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP