সামসঙ্গীত 105 : 21 [ BNV ]
105:21. সে তাকে নিজের বাড়ির রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব দিল| য়োষেফও তার প্রভুর সমস্ত সম্পত্তির রক্ষণাবেক্ষণ করত|
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ NET ]
105:21. He put him in charge of his palace, and made him manager of all his property,
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ NLT ]
105:21. Joseph was put in charge of all the king's household; he became ruler over all the king's possessions.
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ ASV ]
105:21. He made him lord of his house, And ruler of all his substance;
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ ESV ]
105:21. he made him lord of his house and ruler of all his possessions,
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ KJV ]
105:21. He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ RSV ]
105:21. he made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ RV ]
105:21. He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ YLT ]
105:21. He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ ERVEN ]
105:21. He put Joseph in charge of his house. Joseph took care of everything the king owned.
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ WEB ]
105:21. He made him lord of his house, And ruler of all of his possessions;
সামসঙ্গীত 105 : 21 [ KJVP ]
105:21. He made H7760 him lord H113 of his house, H1004 and ruler H4910 of all H3605 his substance: H7075

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP