সামসঙ্গীত 104 : 8 [ BNV ]
104:8. সেই জলরাশি পর্বতসমূহ থেকে বয়ে গিয়ে পড়েছিলো উপত্যকার মধ্যে এবং তারপর তার জন্য য়ে নির্দিষ্ট জায়গা আপনি তৈরী করেছিলেন সেখানে ঝরে পড়েছিলো|
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ NET ]
104:8. as the mountains rose up, and the valleys went down— to the place you appointed for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ NLT ]
104:8. Mountains rose and valleys sank to the levels you decreed.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ ASV ]
104:8. (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ ESV ]
104:8. The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ KJV ]
104:8. They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ RSV ]
104:8. The mountains rose, the valleys sank down to the place which thou didst appoint for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ RV ]
104:8. They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ YLT ]
104:8. They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ ERVEN ]
104:8. The water flowed down from the mountains into the valleys, to the places you made for it.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ WEB ]
104:8. The mountains rose, The valleys sank down, To the place which you had assigned to them.
সামসঙ্গীত 104 : 8 [ KJVP ]
104:8. They go up H5927 by the mountains; H2022 they go down H3381 by the valleys H1237 unto H413 the place H4725 which H2088 thou hast founded H3245 for them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP