সামসঙ্গীত 104 : 7 [ BNV ]
104:7. কিন্তু আপনি নির্দেশ দিয়েছিলেন তাই জলও সরে গিয়েছিলো| ঈশ্বর আপনি জলের দিকে চেয়ে উচ্চস্বরে নির্দেশ দিয়েছিলেন এবং জলরাশি সরে গিয়েছিলো|
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ NET ]
104:7. Your shout made the waters retreat; at the sound of your thunderous voice they hurried off—
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ NLT ]
104:7. At your command, the water fled; at the sound of your thunder, it hurried away.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ ASV ]
104:7. At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ ESV ]
104:7. At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they took to flight.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ KJV ]
104:7. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ RSV ]
104:7. At thy rebuke they fled; at the sound of thy thunder they took to flight.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ RV ]
104:7. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away;
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ YLT ]
104:7. From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ ERVEN ]
104:7. But you gave the command, and the water turned back. You shouted at the water, and it rushed away.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ WEB ]
104:7. At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
সামসঙ্গীত 104 : 7 [ KJVP ]
104:7. At H4480 thy rebuke H1606 they fled; H5127 at H4480 the voice H6963 of thy thunder H7482 they hasted away. H2648

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP