সামসঙ্গীত 104 : 32 [ BNV ]
104:32. প্রভু যদি একবার পৃথিবীর দিকে তাকান পৃথিবী কেঁপে যাবে| পর্বতকে তিনি স্পর্শ করলে সেখান থেকে ধোঁযা বেরোতে থাকবে|
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ NET ]
104:32. He looks down on the earth and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ NLT ]
104:32. The earth trembles at his glance; the mountains smoke at his touch.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ ASV ]
104:32. Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ ESV ]
104:32. who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ KJV ]
104:32. He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ RSV ]
104:32. who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ RV ]
104:32. Who looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ YLT ]
104:32. Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ ERVEN ]
104:32. He just looks at the earth, and it trembles. He just touches the mountains, and smoke rises from them.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ WEB ]
104:32. He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
সামসঙ্গীত 104 : 32 [ KJVP ]
104:32. He looketh H5027 on the earth, H776 and it trembleth: H7460 he toucheth H5060 the hills, H2022 and they smoke. H6225

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP