সামসঙ্গীত 102 : 23 [ BNV ]
102:23. আমার শক্তি কমে এসেছে| আমার জীবনও ছোট হয়ে এসেছে|
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ NET ]
102:23. He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ NLT ]
102:23. He broke my strength in midlife, cutting short my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ ASV ]
102:23. He weakened my strength in the way; He shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ ESV ]
102:23. He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ KJV ]
102:23. He weakened my strength in the way; he shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ RSV ]
102:23. He has broken my strength in mid-course; he has shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ RV ]
102:23. He weakened my strength in the way; he shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ YLT ]
102:23. He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ ERVEN ]
102:23. My strength failed me. My life is cut short.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ WEB ]
102:23. He weakened my strength along the course. He shortened my days.
সামসঙ্গীত 102 : 23 [ KJVP ]
102:23. He weakened H6031 my strength H3581 in the way; H1870 he shortened H7114 my days. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP