সামসঙ্গীত 102 : 17 [ BNV ]
102:17. য়ে সব লোককে ঈশ্বর বাঁচিয়ে রেখেছেন, তিনি আবার তাদের প্রার্থনার উত্তর দেবেন| ঈশ্বর তাদের প্রার্থনা শুনবেন|
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ NET ]
102:17. when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ NLT ]
102:17. He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ ASV ]
102:17. He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ ESV ]
102:17. he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ KJV ]
102:17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ RSV ]
102:17. he will regard the prayer of the destitute, and will not despise their supplication.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ RV ]
102:17. He hath regarded the prayer of the destitute, and hath not despised their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ YLT ]
102:17. He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ ERVEN ]
102:17. He will listen to the prayers of those in poverty. He will not ignore them.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ WEB ]
102:17. He has responded to the prayer of the destitute, And has not despised their prayer.
সামসঙ্গীত 102 : 17 [ KJVP ]
102:17. He will regard H6437 H413 the prayer H8605 of the destitute, H6199 and not H3808 despise H959 H853 their prayer. H8605
❮
❯