সামসঙ্গীত 102 : 13 [ BNV ]
102:13. আপনাকে উত্থান করতে হবে এবং আপনি সিয়োনকে স্বস্তি দেবেন| কারণ তাকে সান্ত্বনা দেবার সময় হয়েছে|
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ NET ]
102:13. You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ NLT ]
102:13. You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ ASV ]
102:13. Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ ESV ]
102:13. You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ KJV ]
102:13. Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ RSV ]
102:13. Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ RV ]
102:13. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ YLT ]
102:13. Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ ERVEN ]
102:13. You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ WEB ]
102:13. You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
সামসঙ্গীত 102 : 13 [ KJVP ]
102:13. Thou H859 shalt arise, H6965 [and] have mercy upon H7355 Zion: H6726 for H3588 the time H6256 to favor H2603 her, yea, H3588 the set time, H4150 is come. H935

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP