যোব 4 : 19 [ BNV ]
4:19. তাই সত্যিই মানুষ নশ্বর| ধূলার ভিতযুক্ত মাটির বাড়িতে যারা বাস করে তাদের ঈশ্বর কত কম বিশ্বাস করেন! ঈশ্বর পতঙ্গের মত তাদের পিষে ফেলেন| মানুষ মাটির ঘরে বাস করে (মানুষের দেহ মাটির তৈরী)| সেই মাটির ঘরের ভিত ধূলায বা পাঁকের মধ্যে থাকে| একটা পতঙ্গের থেকেও সহজে তাদের দেহ নষ্ট করে ফেলা যায়!
যোব 4 : 19 [ NET ]
4:19. how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
যোব 4 : 19 [ NLT ]
4:19. how much less will he trust people made of clay! They are made of dust, crushed as easily as a moth.
যোব 4 : 19 [ ASV ]
4:19. How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
যোব 4 : 19 [ ESV ]
4:19. how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like the moth.
যোব 4 : 19 [ KJV ]
4:19. How much less [in] them that dwell in houses of clay, whose foundation [is] in the dust, [which] are crushed before the moth?
যোব 4 : 19 [ RSV ]
4:19. how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth.
যোব 4 : 19 [ RV ]
4:19. How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth!
যোব 4 : 19 [ YLT ]
4:19. Also -- the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation [is] in the dust, They bruise them before a moth.)
যোব 4 : 19 [ ERVEN ]
4:19. So surely people are worse! They live in houses of clay built on dust. They can be crushed as easily as a moth!
যোব 4 : 19 [ WEB ]
4:19. How much more, those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
যোব 4 : 19 [ KJVP ]
4:19. How much less H637 [in] them that dwell in H7931 houses H1004 of clay, H2563 whose H834 foundation H3247 [is] in the dust, H6083 [which] are crushed H1792 before H6440 the moth H6211 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP