যোব 38 : 31 [ BNV ]
38:31. “ইয়োব, তুমি কি কৃত্তিকা নক্ষত্রমালাকে এক সঙ্গে বাঁধতে পারো? তুমি কি কালপুরুষের বন্ধনকে মুক্ত করতে পারো?
যোব 38 : 31 [ NET ]
38:31. Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?
যোব 38 : 31 [ NLT ]
38:31. "Can you direct the movement of the stars-- binding the cluster of the Pleiades or loosening the cords of Orion?
যোব 38 : 31 [ ASV ]
38:31. Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?
যোব 38 : 31 [ ESV ]
38:31. "Can you bind the chains of the Pleiades or loose the cords of Orion?
যোব 38 : 31 [ KJV ]
38:31. Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
যোব 38 : 31 [ RSV ]
38:31. "Can you bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?
যোব 38 : 31 [ RV ]
38:31. Canst thou bind the cluster of the Pleiades, or loose the bands of Orion?
যোব 38 : 31 [ YLT ]
38:31. Dost thou bind sweet influences of Kimah? Or the attractions of Kesil dost thou open?
যোব 38 : 31 [ ERVEN ]
38:31. "Can you tie up the Pleiades? Can you unfasten the belt of Orion?
যোব 38 : 31 [ WEB ]
38:31. "Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loosen the cords of Orion?
যোব 38 : 31 [ KJVP ]
38:31. Canst thou bind H7194 the sweet influences H4575 of Pleiades, H3598 or H176 loose H6605 the bands H4189 of Orion H3685 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP