যোব 38 : 25 [ BNV ]
38:25. প্রচণ্ড বৃষ্টির জন্য কে আকাশে খাদ খনন করেছে? কে ঝড় বিদ্যুতের জন্য পথ প্রস্তুত করেছে?
যোব 38 : 25 [ NET ]
38:25. Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
যোব 38 : 25 [ NLT ]
38:25. "Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning?
যোব 38 : 25 [ ASV ]
38:25. Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
যোব 38 : 25 [ ESV ]
38:25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,
যোব 38 : 25 [ KJV ]
38:25. Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
যোব 38 : 25 [ RSV ]
38:25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
যোব 38 : 25 [ RV ]
38:25. Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder;
যোব 38 : 25 [ YLT ]
38:25. Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?
যোব 38 : 25 [ ERVEN ]
38:25. Who dug ditches in the sky for the heavy rain? Who made a path for the thunderstorm?
যোব 38 : 25 [ WEB ]
38:25. Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;
যোব 38 : 25 [ KJVP ]
38:25. Who H4310 hath divided H6385 a watercourse H8585 for the overflowing of waters, H7858 or a way H1870 for the lightning H2385 of thunder; H6963

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP