যোব 38 : 20 [ BNV ]
38:20. ইয়োব, য়েখান থেকে আলো ও অন্ধকার আসে, তুমি কি তাদের সেখানে ফিরিযে নিয়ে য়েতে পারবে? তুমি কি জানো সেই জায়গায় কি করে য়েতে হয়?
যোব 38 : 20 [ NET ]
38:20. that you may take them to their borders and perceive the pathways to their homes?
যোব 38 : 20 [ NLT ]
38:20. Can you take each to its home? Do you know how to get there?
যোব 38 : 20 [ ASV ]
38:20. That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
যোব 38 : 20 [ ESV ]
38:20. that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
যোব 38 : 20 [ KJV ]
38:20. That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths [to] the house thereof?
যোব 38 : 20 [ RSV ]
38:20. that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
যোব 38 : 20 [ RV ]
38:20. That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
যোব 38 : 20 [ YLT ]
38:20. That thou dost take it unto its boundary, And that thou dost understand The paths of its house.
যোব 38 : 20 [ ERVEN ]
38:20. Can you take them back to where they belong? Do you know how to get there?
যোব 38 : 20 [ WEB ]
38:20. That you should take it to the bound of it, That you should discern the paths to the house of it?
যোব 38 : 20 [ KJVP ]
38:20. That H3588 thou shouldest take H3947 it to H413 the bound H1366 thereof , and that H3588 thou shouldest know H995 the paths H5410 [to] the house H1004 thereof?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP