যোব 37 : 7 [ BNV ]
37:7. ঈশ্বর তা করেন যাতে প্রত্যেকটি লোক যাদের তিনি সৃষ্টি করেছেন তারা জানতে পারে য়ে, তিনি (ঈশ্বর) কি করতে পারেন| এটাই তার প্রমাণ|
যোব 37 : 7 [ NET ]
37:7. He causes everyone to stop working, so that all people may know his work.
যোব 37 : 7 [ NLT ]
37:7. Then everyone stops working so they can watch his power.
যোব 37 : 7 [ ASV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may know it.
যোব 37 : 7 [ ESV ]
37:7. He seals up the hand of every man, that all men whom he made may know it.
যোব 37 : 7 [ KJV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
যোব 37 : 7 [ RSV ]
37:7. He seals up the hand of every man, that all men may know his work.
যোব 37 : 7 [ RV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man; that all men whom he hath made may know {cf15i it}.
যোব 37 : 7 [ YLT ]
37:7. Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
যোব 37 : 7 [ ERVEN ]
37:7. God does this to stop everyone's work and to show the people he made what he can do.
যোব 37 : 7 [ WEB ]
37:7. He seals up the hand of every man, That all men whom he has made may know it.
যোব 37 : 7 [ KJVP ]
37:7. He sealeth up H2856 the hand H3027 of every H3605 man; H120 that all H3605 men H376 may know H3045 his work. H4639

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP