যোব 33 : 30 [ BNV ]
33:30. কেন? ঐ লোকটিকে গহবর থেকে উদ্ধার করবার জন্য, যাতে ঐ লোকটি আবার তার জীবনকে উপভোগ করতে পারে|
যোব 33 : 30 [ NET ]
33:30. to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.
যোব 33 : 30 [ NLT ]
33:30. He rescues them from the grave so they may enjoy the light of life.
যোব 33 : 30 [ ASV ]
33:30. To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
যোব 33 : 30 [ ESV ]
33:30. to bring back his soul from the pit, that he may be lighted with the light of life.
যোব 33 : 30 [ KJV ]
33:30. To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
যোব 33 : 30 [ RSV ]
33:30. to bring back his soul from the Pit, that he may see the light of life.
যোব 33 : 30 [ RV ]
33:30. To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
যোব 33 : 30 [ YLT ]
33:30. To bring back his soul from the pit, To be enlightened with the light of the living.
যোব 33 : 30 [ ERVEN ]
33:30. He wants them to be saved from death so that they can enjoy life.
যোব 33 : 30 [ WEB ]
33:30. To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
যোব 33 : 30 [ KJVP ]
33:30. To bring back H7725 his soul H5315 from H4480 the pit, H7845 to be enlightened H215 with the light H216 of the living. H2416

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP