যোব 31 : 15 [ BNV ]
31:15. প্রত্যেকে তার মায়ের গর্ভে জন্মায়| আমি আমার মায়ের গর্ভে জন্মেছি, আমার এীতদাসরা তাদের মায়ের গর্ভে| অতএব সেই দিক থেকে আমাতে আর আমার এীতদাসদের মধ্যে কোন পার্থক্য নেই|
যোব 31 : 15 [ NET ]
31:15. Did not the one who made me in the womb make them? Did not the same one form us in the womb?
যোব 31 : 15 [ NLT ]
31:15. For God created both me and my servants. He created us both in the womb.
যোব 31 : 15 [ ASV ]
31:15. Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ ESV ]
31:15. Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ KJV ]
31:15. Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ RSV ]
31:15. Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ RV ]
31:15. Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ YLT ]
31:15. Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One.
যোব 31 : 15 [ ERVEN ]
31:15. The one who made me in my mother's womb also made them. God shaped us all inside our mothers.
যোব 31 : 15 [ WEB ]
31:15. Didn\'t he who made me in the womb make him? Didn\'t one fashion us in the womb?
যোব 31 : 15 [ KJVP ]
31:15. Did not H3808 he that made H6213 me in the womb H990 make H6213 him? and did not one H259 fashion H3559 us in the womb H7358 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP