যোব 31 : 12 [ BNV ]
31:12. য়ৌনপাপ হল এমন এক আগুন যা সবকিছু ধ্বংস হওয়া পর্য়ন্ত জ্বলতে থাকে| আমি সারা জীবন যা করেছি এটা তা ধ্বংস করে দিতে পারে|
যোব 31 : 12 [ NET ]
31:12. For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
যোব 31 : 12 [ NLT ]
31:12. It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.
যোব 31 : 12 [ ASV ]
31:12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
যোব 31 : 12 [ ESV ]
31:12. for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
যোব 31 : 12 [ KJV ]
31:12. For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
যোব 31 : 12 [ RSV ]
31:12. for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
যোব 31 : 12 [ RV ]
31:12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
যোব 31 : 12 [ YLT ]
31:12. For a fire it [is], to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
যোব 31 : 12 [ ERVEN ]
31:12. Such sin is like a fire that burns until it destroys everything. It would completely ruin my life's work.
যোব 31 : 12 [ WEB ]
31:12. For it is a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
যোব 31 : 12 [ KJVP ]
31:12. For H3588 it H1931 [is] a fire H784 [that] consumeth H398 to H5704 destruction, H11 and would root out H8327 all H3605 mine increase. H8393

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP