যোব 3 : 22 [ BNV ]
3:22. ঐ লোকরা ওদের কবর খুঁজে পেলে অত্যন্ত খুশী হবে এবং আনন্দে গান গাইবে|
যোব 3 : 22 [ NET ]
3:22. who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
যোব 3 : 22 [ NLT ]
3:22. They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
যোব 3 : 22 [ ASV ]
3:22. Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
যোব 3 : 22 [ ESV ]
3:22. who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
যোব 3 : 22 [ KJV ]
3:22. Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
যোব 3 : 22 [ RSV ]
3:22. who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
যোব 3 : 22 [ RV ]
3:22. Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
যোব 3 : 22 [ YLT ]
3:22. Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
যোব 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
যোব 3 : 22 [ WEB ]
3:22. Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
যোব 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. Which rejoice H8056 exceedingly H413 H1524 , [and] are glad, H7797 when H3588 they can find H4672 the grave H6913 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP