যোব 26 : 10 [ BNV ]
26:10. ঈশ্বর সমুদ্রের ওপর একটি দিগন্ত-রেখা এঁকে দিয়েছেন| সেই দিগন্ত রেখায় দিনরাত্রি মিলিত হয়|
যোব 26 : 10 [ NET ]
26:10. He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness.
যোব 26 : 10 [ NLT ]
26:10. He created the horizon when he separated the waters; he set the boundary between day and night.
যোব 26 : 10 [ ASV ]
26:10. He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
যোব 26 : 10 [ ESV ]
26:10. He has inscribed a circle on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
যোব 26 : 10 [ KJV ]
26:10. He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
যোব 26 : 10 [ RSV ]
26:10. He has described a circle upon the face of the waters at the boundary between light and darkness.
যোব 26 : 10 [ RV ]
26:10. He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
যোব 26 : 10 [ YLT ]
26:10. A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
যোব 26 : 10 [ ERVEN ]
26:10. He drew the horizon on the ocean, like a circle where light and darkness meet.
যোব 26 : 10 [ WEB ]
26:10. He has described a boundary on the surface of the waters, And to the confines of light and darkness.
যোব 26 : 10 [ KJVP ]
26:10. He hath compassed H2328 H5921 the waters H6440 H4325 with bounds, H2706 until H5704 the day H216 and night H2822 come to an end. H8503
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP