যোব 24 : 17 [ BNV ]
24:17. মন্দ লোকদের কাছে অন্ধকারতম রাত্রিই সকালের মত মনে হয়| হ্যাঁ, তারা ঐ সাংঘাতিক অন্ধকারের ভয়ঙ্করতাকে খুব ভালো করে জানে!
যোব 24 : 17 [ NET ]
24:17. For all of them, the morning is to them like deep darkness; they are friends with the terrors of darkness.
যোব 24 : 17 [ NLT ]
24:17. The black night is their morning. They ally themselves with the terrors of the darkness.
যোব 24 : 17 [ ASV ]
24:17. For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness.
যোব 24 : 17 [ ESV ]
24:17. For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
যোব 24 : 17 [ KJV ]
24:17. For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of death.
যোব 24 : 17 [ RSV ]
24:17. For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness.
যোব 24 : 17 [ RV ]
24:17. For the morning is to all of them as the shadow of death; for they know the terrors of the shadow of death.
যোব 24 : 17 [ YLT ]
24:17. When together, morning [is] to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade.
যোব 24 : 17 [ ERVEN ]
24:17. The darkest night is their morning. They are friends with the terrors of darkness.
যোব 24 : 17 [ WEB ]
24:17. For the morning is to all of them like thick darkness, For they know the terrors of the thick darkness.
যোব 24 : 17 [ KJVP ]
24:17. For H3588 the morning H1242 [is] to them even as H3162 the shadow of death: H6757 if H3588 [one] know H5234 [them,] [they] [are] [in] the terrors H1091 of the shadow of death. H6757

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP