যোব 24 : 15 [ BNV ]
24:15. য়ে লোক য়ৌন অপরাধ করে সে রাত্রির প্রতীক্ষায থাকে| সে মনে করে, ‘কোন লোকই আমাকে দেখতে পাবে না|’ কিন্তু তখনও সে তার মুখ আবৃত করে রাখে|
যোব 24 : 15 [ NET ]
24:15. And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, 'No eye can see me,' and covers his face with a mask.
যোব 24 : 15 [ NLT ]
24:15. The adulterer waits for the twilight, saying, 'No one will see me then.' He hides his face so no one will know him.
যোব 24 : 15 [ ASV ]
24:15. The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
যোব 24 : 15 [ ESV ]
24:15. The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, 'No eye will see me'; and he veils his face.
যোব 24 : 15 [ KJV ]
24:15. The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
যোব 24 : 15 [ RSV ]
24:15. The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, `No eye will see me'; and he disguises his face.
যোব 24 : 15 [ RV ]
24:15. The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and he disguiseth his face.
যোব 24 : 15 [ YLT ]
24:15. And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, `No eye doth behold me.` And he putteth the face in secret.
যোব 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. A man who commits adultery waits for the night to come. He thinks, 'No one will see me,' but still, he covers his face.
যোব 24 : 15 [ WEB ]
24:15. The eye also of the adulterer waits for the twilight, Saying, \'No eye shall see me.\' He disguises his face.
যোব 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. The eye H5869 also of the adulterer H5003 waiteth H8104 for the twilight, H5399 saying, H559 No H3808 eye H5869 shall see H7789 me : and disguiseth H5643 H7760 [his] face. H6440

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP