যোব 22 : 24 [ BNV ]
22:24. নিজের জমানো সোনাকে আবর্জনার বেশী কিছু ভেবো না, তোমার শ্রেষ্ঠ সোনাকেওনদীর নুড়ি-পাথরের মত তুচ্ছ জ্ঞান কর|
যোব 22 : 24 [ NET ]
22:24. and throw your gold in the dust— your gold of Ophir among the rocks in the ravines—
যোব 22 : 24 [ NLT ]
22:24. If you give up your lust for money and throw your precious gold into the river,
যোব 22 : 24 [ ASV ]
22:24. And lay thou thy treasure in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks;
যোব 22 : 24 [ ESV ]
22:24. if you lay gold in the dust, and gold of Ophir among the stones of the torrent bed,
যোব 22 : 24 [ KJV ]
22:24. Then shalt thou lay up gold as dust, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
যোব 22 : 24 [ RSV ]
22:24. if you lay gold in the dust, and gold of Ophir among the stones of the torrent bed,
যোব 22 : 24 [ RV ]
22:24. And lay thou {cf15i thy} treasure in the dust, and {cf15i the gold of} Ophir among the stones of the brooks;
যোব 22 : 24 [ YLT ]
22:24. So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.
যোব 22 : 24 [ ERVEN ]
22:24. Think of your gold as nothing but dirt. Think of your finest gold as rocks from a stream.
যোব 22 : 24 [ WEB ]
22:24. Lay your treasure in the dust, The gold of Ophir among the stones of the brooks.
যোব 22 : 24 [ KJVP ]
22:24. Then shalt thou lay up H7896 gold H1220 as H5921 dust, H6083 and the [gold] of Ophir H211 as the stones H6697 of the brooks. H5158

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP