যোব 20 : 24 [ BNV ]
20:24. দুষ্ট লোকরা হয়তো লৌহ তরবারী থেকে পালিয়ে য়েতে পারে, কিন্তু পিতল ধনুা অতর্কিতে আক্রমণ করবে|
যোব 20 : 24 [ NET ]
20:24. If he flees from an iron weapon, then an arrow from a bronze bow pierces him.
যোব 20 : 24 [ NLT ]
20:24. When they try to escape an iron weapon, a bronze-tipped arrow will pierce them.
যোব 20 : 24 [ ASV ]
20:24. He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
যোব 20 : 24 [ ESV ]
20:24. He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
যোব 20 : 24 [ KJV ]
20:24. He shall flee from the iron weapon, [and] the bow of steel shall strike him through.
যোব 20 : 24 [ RSV ]
20:24. He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
যোব 20 : 24 [ RV ]
20:24. He shall flee from the iron weapon, and the bow of brass shall strike him through.
যোব 20 : 24 [ YLT ]
20:24. He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.
যোব 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. Maybe he will run away from an iron sword, but then a bronze arrow will strike him down.
যোব 20 : 24 [ WEB ]
20:24. He shall flee from the iron weapon. The bronze arrow shall strike him through.
যোব 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. He shall flee H1272 from the iron H1270 weapon H4480 H5402 , [and] the bow H7198 of steel H5154 shall strike him through. H2498

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP