যোব 20 : 23 [ BNV ]
20:23. মন্দ লোকরা তাদের আকাঙ্খার সব কিছু আহার করার পর, ঈশ্বর ওদের ওপর তাঁর জ্বলন্ত ক্রোধ বর্ষণ করবেন, ঈশ্বর তাদের খাবার হিসেবে শাস্তি বর্ষণ করবেন|
যোব 20 : 23 [ NET ]
20:23. "While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
যোব 20 : 23 [ NLT ]
20:23. May God give them a bellyful of trouble. May God rain down his anger upon them.
যোব 20 : 23 [ ASV ]
20:23. When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.
যোব 20 : 23 [ ESV ]
20:23. To fill his belly to the full God will send his burning anger against him and rain it upon him into his body.
যোব 20 : 23 [ KJV ]
20:23. [When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain [it] upon him while he is eating.
যোব 20 : 23 [ RSV ]
20:23. To fill his belly to the full God will send his fierce anger into him, and rain it upon him as his food.
যোব 20 : 23 [ RV ]
20:23. When he is about to fill his belly, {cf15i God} shall cast the fierceness of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
যোব 20 : 23 [ YLT ]
20:23. It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.
যোব 20 : 23 [ ERVEN ]
20:23. If he does get all he wants, God will throw his burning anger against him. God will attack him and rain down punishment on him.
যোব 20 : 23 [ WEB ]
20:23. When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.
যোব 20 : 23 [ KJVP ]
20:23. [When] he H1961 is about to fill H4390 his belly, H990 [God] shall cast H7971 the fury H2740 of his wrath H639 upon him , and shall rain H4305 [it] upon H5921 him while he is eating. H3894

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP