যোব 19 : 29 [ BNV ]
19:29. কিন্তু একটি তরবারীকে তোমাদের প্রত্যেকেরই নিজের থেকে ভয় পাওয়া উচিত্‌! কেন? কারণ তরবারিই তোমাদের ক্রোধর প্রাপ্য| তখন তোমরা বুঝবে, বিচারের সময় বলে কিছু আছে|”
যোব 19 : 29 [ NET ]
19:29. Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment."
যোব 19 : 29 [ NLT ]
19:29. You should fear punishment yourselves, for your attitude deserves punishment. Then you will know that there is indeed a judgment."
যোব 19 : 29 [ ASV ]
19:29. Be ye afraid of the sword: For wrath bringeth the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.
যোব 19 : 29 [ ESV ]
19:29. be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
যোব 19 : 29 [ KJV ]
19:29. Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there is] a judgment.
যোব 19 : 29 [ RSV ]
19:29. be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
যোব 19 : 29 [ RV ]
19:29. Be ye afraid of the sword: for wrath {cf15i bringeth} the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
যোব 19 : 29 [ YLT ]
19:29. Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.
যোব 19 : 29 [ ERVEN ]
19:29. But you need to worry about your own punishment. God might use the sword against you so that you will know that there is a time of judgment."
যোব 19 : 29 [ WEB ]
19:29. Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."
যোব 19 : 29 [ KJVP ]
19:29. Be ye afraid H1481 of H4480 H6440 the sword: H2719 for H3588 wrath H2534 [bringeth] the punishments H5771 of the sword, H2719 that H4616 ye may know H3045 [there] [is] a judgment H7945 H1779 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP