যোব 16 : 9 [ BNV ]
16:9. “ক্রোধ ঈশ্বর আমাকে আক্রমণ করেছেন এবং আমার দেহকে ছিন্ন-ভিন্ন করেছেন| ঈশ্বর আমার বিরুদ্ধে তাঁর দাঁত গর্ষন করেছেন| আমার শএু ঘৃণাভরে আমার দিকে তাকায|
যোব 16 : 9 [ NET ]
16:9. His anger has torn me and persecuted me; he has gnashed at me with his teeth; my adversary locks his eyes on me.
যোব 16 : 9 [ NLT ]
16:9. God hates me and angrily tears me apart. He snaps his teeth at me and pierces me with his eyes.
যোব 16 : 9 [ ASV ]
16:9. He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.
যোব 16 : 9 [ ESV ]
16:9. He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
যোব 16 : 9 [ KJV ]
16:9. He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
যোব 16 : 9 [ RSV ]
16:9. He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
যোব 16 : 9 [ RV ]
16:9. He hath torn me in his wrath, and persecuted me; he hath gnashed upon me with his teeth: mine adversary sharpeneth his eyes upon me.
যোব 16 : 9 [ YLT ]
16:9. His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
যোব 16 : 9 [ ERVEN ]
16:9. "God attacks me; he is angry with me and tears my body apart. He grinds his teeth against me. My enemy looks at me with hate.
যোব 16 : 9 [ WEB ]
16:9. He has torn me in his wrath, and persecuted me; He has gnashed on me with his teeth: My adversary sharpens his eyes on me.
যোব 16 : 9 [ KJVP ]
16:9. He teareth H2963 [me] in his wrath, H639 who hateth H7852 me : he gnasheth H2786 upon H5921 me with his teeth; H8127 mine enemy H6862 sharpeneth H3913 his eyes H5869 upon me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP