যোব 15 : 22 [ BNV ]
15:22. এক জন দুষ্ট লোক প্রচণ্ড হতাশাগ্রস্ত এবং অন্ধকারকে এড়াবার তার কোন পথই নেই| কোন একটা জায়গায় একটা তরবারী আছে যা তাকে হত্যা করার জন্য অপেক্ষা করছে|
যোব 15 : 22 [ NET ]
15:22. He does not expect to escape from darkness; he is marked for the sword;
যোব 15 : 22 [ NLT ]
15:22. They dare not go out into the darkness for fear they will be murdered.
যোব 15 : 22 [ ASV ]
15:22. He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
যোব 15 : 22 [ ESV ]
15:22. He does not believe that he will return out of darkness, and he is marked for the sword.
যোব 15 : 22 [ KJV ]
15:22. He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
যোব 15 : 22 [ RSV ]
15:22. He does not believe that he will return out of darkness, and he is destined for the sword.
যোব 15 : 22 [ RV ]
15:22. He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword:
যোব 15 : 22 [ YLT ]
15:22. He believeth not to return from darkness, And watched [is] he for the sword.
যোব 15 : 22 [ ERVEN ]
15:22. An evil man has no hope of escaping the darkness. There is a sword somewhere waiting to kill him.
যোব 15 : 22 [ WEB ]
15:22. He doesn\'t believe that he shall return out of darkness, He is waited for by the sword.
যোব 15 : 22 [ KJVP ]
15:22. He believeth H539 not H3808 that he shall return H7725 out of H4480 darkness, H2822 and he H1931 is waited for H6822 of H413 the sword. H2719

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP