যোব 14 : 19 [ BNV ]
14:19. তাদের ওপর দিয়ে জলরাশি প্রবাহিত হয়ে তাদের ধুয়ে নিয়ে যায়| বন্যা ভূমির মাটিকে ধুয়ে নিয়ে যায়| সেই ভাবেই হে ঈশ্বর, আপনি এক জন মানুষের আশা এবং ইচ্ছা ধ্বংস করেন|
যোব 14 : 19 [ NET ]
14:19. as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.
যোব 14 : 19 [ NLT ]
14:19. as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.
যোব 14 : 19 [ ASV ]
14:19. The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
যোব 14 : 19 [ ESV ]
14:19. the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
যোব 14 : 19 [ KJV ]
14:19. The waters wear the stones: thou washest away the things which grow [out] of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
যোব 14 : 19 [ RSV ]
14:19. the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so thou destroyest the hope of man.
যোব 14 : 19 [ RV ]
14:19. The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man.
যোব 14 : 19 [ YLT ]
14:19. Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
যোব 14 : 19 [ ERVEN ]
14:19. Water flowing over stones wears them down. Floods wash away the soil on the ground. In the same way, God, you destroy the hope people have.
যোব 14 : 19 [ WEB ]
14:19. The waters wear the stones; The torrents of it wash away the dust of the earth: So you destroy the hope of man.
যোব 14 : 19 [ KJVP ]
14:19. The waters H4325 wear H7833 the stones: H68 thou washest away H7857 the things which grow H5599 [out] of the dust H6083 of the earth; H776 and thou destroyest H6 the hope H8615 of man. H582

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP