যোব 13 : 8 [ BNV ]
13:8. তোমরা কি ঈশ্বরের প্রতি পক্ষপাতিত্ব দেখাবে? তোমরা কি তাঁর পক্ষ নিয়ে অন্যায় ভাবে তর্ক করবে?
যোব 13 : 8 [ NET ]
13:8. Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
যোব 13 : 8 [ NLT ]
13:8. Will you slant your testimony in his favor? Will you argue God's case for him?
যোব 13 : 8 [ ASV ]
13:8. Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
যোব 13 : 8 [ ESV ]
13:8. Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God?
যোব 13 : 8 [ KJV ]
13:8. Will ye accept his person? will ye contend for God?
যোব 13 : 8 [ RSV ]
13:8. Will you show partiality toward him, will you plead the case for God?
যোব 13 : 8 [ RV ]
13:8. Will ye respect his person? will ye contend for God?
যোব 13 : 8 [ YLT ]
13:8. His face do ye accept, if for God ye strive?
যোব 13 : 8 [ ERVEN ]
13:8. Are you trying to defend God against me? You are not being fair. You are choosing God's side simply because he is God.
যোব 13 : 8 [ WEB ]
13:8. Will you show partiality to him? Will you contend for God?
যোব 13 : 8 [ KJVP ]
13:8. Will ye accept H5375 his person H6440 ? will ye contend H7378 for God H410 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP