যোব 12 : 25 [ BNV ]
12:25. সে সব নেতাদের অবস্থা হয় অন্ধকারে পথ হাতড়ে বেড়ানো লোকদের মত| ঈশ্বর ওদের সেই নেশাগ্রস্ত লোকের মত করে তোলেন য়ে জানে না সে কোথায় যাচ্ছে|”
যোব 12 : 25 [ NET ]
12:25. They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.
যোব 12 : 25 [ NLT ]
12:25. They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.
যোব 12 : 25 [ ASV ]
12:25. They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
যোব 12 : 25 [ ESV ]
12:25. They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.
যোব 12 : 25 [ KJV ]
12:25. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man.]
যোব 12 : 25 [ RSV ]
12:25. They grope in the dark without light; and he makes them stagger like a drunken man.
যোব 12 : 25 [ RV ]
12:25. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
যোব 12 : 25 [ YLT ]
12:25. They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
যোব 12 : 25 [ ERVEN ]
12:25. They are like someone feeling their way in the dark. They are like drunks who don't know where they are going.
যোব 12 : 25 [ WEB ]
12:25. They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
যোব 12 : 25 [ KJVP ]
12:25. They grope H4959 in the dark H2822 without H3808 light, H216 and he maketh them to stagger H8582 like [a] drunken H7910 [man] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP