যোব 11 : 11 [ BNV ]
11:11. প্রকৃতপক্ষে ঈশ্বরই জানেন য়ে কে অপদার্থ| যখন ঈশ্বর কোন মন্দ কাজ দেখেন তিনি তা মনে রাখেন|
যোব 11 : 11 [ NET ]
11:11. For he knows deceitful men; when he sees evil, will he not consider it?
যোব 11 : 11 [ NLT ]
11:11. For he knows those who are false, and he takes note of all their sins.
যোব 11 : 11 [ ASV ]
11:11. For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
যোব 11 : 11 [ ESV ]
11:11. For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
যোব 11 : 11 [ KJV ]
11:11. For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider [it? ]
যোব 11 : 11 [ RSV ]
11:11. For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
যোব 11 : 11 [ RV ]
11:11. For he knoweth vain men: he seeth iniquity also, even though he consider it not.
যোব 11 : 11 [ YLT ]
11:11. For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
যোব 11 : 11 [ ERVEN ]
11:11. God knows who is worthless. When he sees evil, he remembers it.
যোব 11 : 11 [ WEB ]
11:11. For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn\'t consider it.
যোব 11 : 11 [ KJVP ]
11:11. For H3588 he H1931 knoweth H3045 vain H7723 men: H4962 he seeth H7200 wickedness H205 also ; will he not H3808 then consider H995 [it] ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP