এস্থার 5 : 1 [ BNV ]
5:1. তৃতীয় দিন ইষ্টের তাঁর বিশেষ পোশাক পরিধান করে রাজার প্রাসাদের ভেতরে গিয়ে রাজ দরবারের সামনে, রাজা যেখানে দরবার কক্ষের প্রবেশ পথের দিকে মুখ করে তাঁর সিংহাসনে বসতেন, সেখানে গিয়ে দাঁড়ালেন|
এস্থার 5 : 1 [ NET ]
5:1. It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, opposite the king's quarters. The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance.
এস্থার 5 : 1 [ NLT ]
5:1. On the third day of the fast, Esther put on her royal robes and entered the inner court of the palace, just across from the king's hall. The king was sitting on his royal throne, facing the entrance.
এস্থার 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the kings house, over against the kings house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
এস্থার 5 : 1 [ ESV ]
5:1. On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, in front of the king's quarters, while the king was sitting on his royal throne inside the throne room opposite the entrance to the palace.
এস্থার 5 : 1 [ KJV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on [her] royal [apparel,] and stood in the inner court of the king’s house, over against the king’s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
এস্থার 5 : 1 [ RSV ]
5:1. On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, opposite the king's hall. The king was sitting on his royal throne inside the palace opposite the entrance to the palace;
এস্থার 5 : 1 [ RV ]
5:1. Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king-s house, over against the king-s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
এস্থার 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And it cometh to pass on the third day, that Esther putteth on royalty, and standeth in the inner-court of the house of the king over-against the house of the king, and the king is sitting on his royal throne, in the royal-house, over-against the opening of the house,
এস্থার 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. On the third day, Esther put on her special robes. Then she stood in the inside area of the king's palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his throne in the hall, facing the place where people enter the throne room.
এস্থার 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Now it happened on the third day, that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king\'s house, over against the king\'s house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.
এস্থার 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. Now it came to pass H1961 on the third H7992 day, H3117 that Esther H635 put on H3847 [her] royal H4438 [apparel] , and stood H5975 in the inner H6442 court H2691 of the king's H4428 house, H1004 over against H5227 the king's H4428 house: H1004 and the king H4428 sat H3427 upon H5921 his royal H4438 throne H3678 in the royal H4438 house, H1004 over against H5227 the gate H6607 of the house. H1004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP