নেহেমিয়া 9 : 24 [ BNV ]
9:24. তারা এই ভূখণ্ডে প্রবেশ করল এবং কনানীয়দের পরাজিত করে সেটি অধিকার করল| তুমি তাদের দিয়ে ঐসব লোকদের পরাজিত করিযেছিলে| ঐসব জাতি, তাদের রাজা এবং ঐসব লোকের প্রতি তারা যা করতে চেযেছিল, তুমিই তাদের দিয়ে তাই করিয়েছিলে|
নেহেমিয়া 9 : 24 [ NET ]
9:24. Their descendants entered and possessed the land. You subdued before them the Canaanites who were the inhabitants of the land. You delivered them into their hand, together with their kings and the peoples of the land, to deal with as they pleased.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ NLT ]
9:24. "They went in and took possession of the land. You subdued whole nations before them. Even the Canaanites, who inhabited the land, were powerless! Your people could deal with these nations and their kings as they pleased.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ ASV ]
9:24. So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ ESV ]
9:24. So the descendants went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ KJV ]
9:24. So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ RSV ]
9:24. So the descendants went in and possessed the land, and thou didst subdue before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and didst give them into their hands, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ RV ]
9:24. So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ YLT ]
9:24. `And the sons come in, and possess the land, and Thou humblest before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and givest them into their hand, and their kings, and the peoples of the land, to do with them according to their pleasure.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ ERVEN ]
9:24. Their children took the land. They defeated the Canaanites living there. You let them defeat those people. You let them do whatever they wanted to those nations, people, and kings.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ WEB ]
9:24. So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
নেহেমিয়া 9 : 24 [ KJVP ]
9:24. So the children H1121 went in H935 and possessed H3423 H853 the land, H776 and thou subduedst H3665 before H6440 them H853 the inhabitants H3427 of the land, H776 the Canaanites, H3669 and gavest H5414 them into their hands, H3027 with their kings, H4428 and the people H5971 of the land, H776 that they might do H6213 with them as they would. H7522

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP